| 跑儿 путь для бегства; возможност... | | 跑光 убежать, разбежаться без ост... | | 跑冰 диал. кататься на коньках | | 跑冰鞋 ботинки с коньками | | 跑出 выбежать | | 跑刀 беговые коньки | | 跑单帮 уст. промышлять частной торг... | | 跑卵子 сев.-вост. диал. хряк | | 跑厅的 слуга в публичном доме | | 跑去 убежать | | 跑合 диал. быть маклером (посредн... | | 跑合儿 маклер, посредник в торговле | | 跑味 выдохнуться (о запахе) | | 跑堂 служить половым (официантом) | | 跑堂儿的 диал. половой, официант | | 跑堂的 диал. половой, официант | | 跑墒 с.-х. утечка (испарение) вла... | | 跑外 работать по внешним связям, ... | | 跑外的 торговый агент, коммивояжёр | | 跑开 убежать; отбежать | | 跑手 спорт скороход | | 跑报的 (конный) курьер | | 跑掉 убежать, удрать | | 跑散 разбежаться, рассеяться | | 跑文书的 курьер (официальных учрежден... |
| | 跑旱船 гнать сухую лодку (вид народ... | | 跑来 прибежать; подбежать | | 跑欢 разбежаться, раскатиться, ст... | | 跑步 бег 跑步走! [pǎobù zǒu] — бе... | | 跑死马 загнать коня | | 跑海 бегать за моря (обр. в знач.... | | 跑滩 сыпучий песок, плывун | | 跑狗 собачьи бега | | 跑狗场 канидром (площадка для собач... | | 跑獬的 цирковой наездник | | 跑电 давать утечку электроэнергии... | | 跑盘儿 агент-информатор биржевых ку... | | 跑码头 бегать по пристани (обр. в з... | | 跑红旗 бежать с красным флагом (обр... | | 跑细了腿 добегаться до боли в ногах, ... | | 跑肚 диал. расстроиться (о желудк... | | 跑脱 убежать, скрыться | | 跑腿 1) бегать, носиться; (быть) ... | | 跑腿儿 разг. быть на побегушках | | 跑腿子 сев.-вост. диал. бобыль | | 跑行市的 информатор рыночного курса (... | | 跑街 вост. диал.1) коммивояжёр, т... | | 跑表 секундомер | | 跑警报 прятаться (укрываться во вре... | | 跑账 обегать должников с требован... |
|