| 炼铜厂 медеплавильный завод | | 炼铜工 медеплавильщик | | 炼铜炉 медеплавильная печь | | 炼锅炉 мет. сталеплавильная (мартен... | | 炼锌厂 цинкоплавильный завод | | 炼风 лёгкий ветерок с накрапывающ... | | 炼魄 даос. совершенствовать душу ... | | 炽 тк. в соч. пылать; пылающ... | | 炽愤 пылать гневом (возмущением);... | | 炽欲 мед. афродизия | | 炽殖 плодиться, размножаться в из... | | 炽烈 пылающий; горячий; пламенн... | | 炽热 1) палящий; жгучий 2) пыл... | | 炽焰 пламя | | 炽燃 пылать; разгораться ярким пл... | | 炽盛 процветающий; роскошный; цве... | | 炽结 входить в силу и сплачиватьс... | | 炽茂 пышно расти; густой; пышный;... | | 烀 гл. готовить, варить, тушить... | | 烁 [shuò] блестящий; сверкаю... | | 烁亮 сверкающий, блестящий | | 烁日 палящее солнце | | 烁烁 сверкающий; блестеть | | 烁金 расплавлять металл (также об... | | 烂 = 爛 1) переварить; перева... |
| | 烂其盈门 * блеск (женской свиты) напо... | | 烂包 диал. проваливаться; портить... | | 烂化 разваренный, размягчённый (о... | | 烂头疮 болячки на голове; шелудивая... | | 烂好人 добряк | | 烂布 тряпьё; тряпка | | 烂帐 1) запутанный счёт2) безнадё... | | 烂掉 сгнить, испортиться | | 烂摊子 обр. 1) развалина; развал... | | 烂斑 мед. стигматоз | | 烂料 вост. диал. никчёмный (о чел... | | 烂板 истёртая (избитая) монета, н... | | 烂污货 диал. шлюха | | 烂泥 грязь; слякоть | | 烂泥塘 болото, трясина, топь | | 烂洋 см. 爛板 | | 烂游 бесцельно разъезжать; бродит... | | 烂漫 1) яркий; цветущий 2) про... | | 烂烂 светлый, блестящий; сверкать | | 烂烂儿的 разваренный, упревший | | 烂然 блестящий, сияющий; с блеско... | | 烂熟 1) перевариться; разварить... | | 烂熳 1) яркий, светлый; живой2) н... | | 烂疮 гноящаяся рана, язва | | 烂眼 воспалённые глаза |
|