| 荒肆 разнузданность; своеволие, д... | | 荒腆 предаваться пьянству | | 荒芒 глубокая древность | | 荒芜 прийти в запустение; зарас... | | 荒茀 травянистые заросли | | 荒草 дикие травы; бурьян | | 荒荒 сумеречный, пасмурный | | 荒荡 распущенный, беспутный | | 荒裔 окраинные (пограничные) плем... | | 荒诞 = 荒诞不经 абсурдный; нелепый | | 荒诞不经 = 荒诞 | | 荒诞无稽 в высшей степени вздорный, н... | | 荒谬 абсурдный; нелепый; абсурд | | 荒谬性 абсурдность, нелепость | | 荒谬无稽 абсурдный, нелепый | | 荒谬绝伦 крайне абсурдный, крайне нел... | | 荒败 1) приходить в запустение (о... | | 荒蹊 заброшенная тропа | | 荒远 глубокая древность; отдалённ... | | 荒迷 сбиться с пути, впасть в заб... | | 荒遐 далёкий, отдалённый; дали, д... | | 荒郊 пустынные (безлюдные) земли,... | | 荒酒 пить запоем, пристраститься ... | | 荒醉 пьянствовать | | 荒里荒唐 полнейший беспорядок, страшн... |
| | 荒野 дикие безлюдные места; пус... | | 荒闲 1) незанятый, свободный, пус... | | 荒阡 межа заброшенного поля | | 荒阻 отдалённые места, дальние зе... | | 荒陋 запущенный, захудалый | | 荒陬 далёкая окраина; медвежий уг... | | 荒顿 быть в запустении, быть забр... | | 荒饮 пьянствовать | | 荒饱 даром есть хлеб, дармоеднича... | | 荒馑 неурожай, голод | | 荒鸡啼 несвоевременное пение петуха... | | 荓 леспедеца (кустарниковое рас... | | 荓翳 см. 屏翳 | | 荓蜂 * обольщать; вовлекать в дур... | | 荔 - 荔枝 | | 荔子 плод личжи (летчи) | | 荔实 бот. касатик мечевидный (Iri... | | 荔枝 бот. личжи | | 荔枝奴 бот. драконов глаз, лонган (... | | 荔枝椿象 зоол. Tessaratoma papillosa ... | | 荔枝螺 зоол. Purpura (род моллюсков... | | 荔枝螺属 зоол. Purpura (род моллюсков... | | 荔菲 Лифэй (фамилия) | | 荔裳荷盖 в личжи одевается, лотосом п... | | 荔鬼 будд. Прета (Preta, низшие д... |
|