| 尤重 особенно ценить; придавать о... | | 尥 гл.1) лягаться2) заплетаться... | | 尥鞬子 подбрасывать ногой волан | | 尧 = 堯 Яо (легендарный импер... | | 尧天 времена (дни, век, период) и... | | 尧天舜日 небеса Яо, солнце Шуня (обр.... | | 尧封 * лен (владение) императора ... | | 尧尧 очень высокий; возвышенный; ... | | 尧布 деньги (лопатообразные монет... | | 尧年 годы правления императора Яо... | | 尧舜 миф. Яо и Шунь (легендарные ... | | 尧舜之世 век Яо и Шуня (обр. в знач.:... | | 尧韭 аир, аирный корень | | 尧颜部 ист., этн. яоянь (племена чж... | | 尨 1) поседевший; с проседью2) ... | | 尨奇 необычайно яркий и пёстрый; ... | | 尨杂 беспорядочный; спутанный, см... | | 尨茸 смешанный, беспорядочный; вс... | | 尩 * урод с выпяченной грудью и... | | 尩弱 хилый, слабый, изнурённый | | 尩瘠 измождённый, изнурённый | | 尩羸 слабый, изнурённый | | 尬 см. 尴尬 | | 尰 прил. раздутый, вспухший (о ... | | 就 1) именно, как раз 就在这里 [... |
| | 就世 1) умереть, скончаться2) под... | | 就业 устроиться на работу 就业机会... | | 就中 1) из них, среди них2) занят... | | 就义 отдать жизнь [умереть] за ... | | 就事 приступить к делу; принять о... | | 就事论事 обр. изложить только факты... | | 就亲 приехать породниться, прибыт... | | 就令 даже если бы...; если бы даж... | | 就任 см. 就职 | | 就伴 диал. составить компанию, ст... | | 就伴儿 диал. составить компанию, ст... | | 就位 1) прибыть на место 2) за... | | 就使 см. 就令 | | 就便 попутно, заодно, кстати; п... | | 就俯 приспосабливаться; заискиват... | | 就傅 пойти в ученики (к кому-л.);... | | 就养 1) ухаживать, обслуживать (о... | | 就刑 подвергнуться наказанию (каз... | | 就列 занять своё место в ряду; вс... | | 就势 1) воспользоваться случаем (... | | 就势儿 1) воспользоваться случаем (... | | 就医 пойти к врачу, прийти на вра... | | 就合 1) диал. сжиматься, сокращат... | | 就和 1) приспособиться, подладить... | | 就地 на месте, здесь же 就地取材 [... |
|