| 老相 выглядеть старше своих лет (... | | 老眊 1) старческая слепота2) стар... | | 老着脸皮 нагло, беззастенчиво | | 老祖 прадед | | 老祖宗 патриарх; предки | | 老秃翁 лысый старик | | 老秤 старинный безмен | | 老等 1) ожидать (по договорённост... | | 老米 залежалый рис, лежалая крупа... | | 老粗 1) мужлан, невежда; невоспит... | | 老粗儿 1) мужлан, невежда; невоспит... | | 老糊涂 выжить из ума; впасть в детс... | | 老紧 диал. ученик, подмастерье | | 老红 тёмно-красный; густой красны... | | 老练 зрелый; многоопытный | | 老绷 диал.1) крепко забинтовать; ... | | 老绿 тёмно-зелёный | | 老羊皮 низкосортная (грубая) овчина | | 老羞成怒 обр. вспышкой гнева прикры... | | 老羸 старый и дряхлый (слабый) | | 老翁 1) старик2) вежл. Ваш батюшк... | | 老老 1) вежл. бабушка (со стороны... | | 老老大大 почтенный, уважаемый, Вы (к ... | | 老老头 вост. диал. старик | | 老老实实 честный, искренний, правдивы... |
| | 老耄 1) стареть, дряхлеть; старый... | | 老者 старец, старик; престарелый | | 老胎 последний (младший) в ряду, ... | | 老脸 1) (также 老臉皮) не знать стыд... | | 老脸儿 дружба (одолжение) старшего ... | | 老腌儿 1) соленья2) куриные яйца в ... | | 老腌瓜 диал. дыня кономон | | 老腔 авторитетный (менторский) то... | | 老膗 1) рыхлый, мягкий; тронутый ... | | 老臊胡 ирон. борода (о человеке, за... | | 老般大儿 старики одного поколения | | 老花子 нищий | | 老花眼 старческая дальнозоркость | | 老苍 старый и седой; седая голова... | | 老苦 будд. старость (одно из четы... | | 老茧 = 老趼 мозоль (огрубевшая ко... | | 老荆 вежл. моя жена | | 老莱 Лаолай (фамилия) | | 老莱子 почтительный сын (по имени ч... | | 老营 1) лагерь, база, стоянка; по... | | 老营儿 1) лагерь, база, стоянка; по... | | 老葱 лук татарка | | 老虎 тигр (также перен.) | | 老虎凳 стар. ?тигровая скамья? (ору... | | 老虎头上拍苍蝇 бить мух на голове тигра (об... |
|