| 老是 постоянно; всё время |
| 老景 старость; старый, на склоне ... |
| 老末儿 сев.-вост. диал. отставший, ... |
| 老本 1) основной [первоначальны... |
| 老本儿 1) капитал (основной)2) хозя... |
| 老朽 1) дряхлый2) уничижит. я (ст... |
| 老来 к старости, в старости, на з... |
| 老来少 1) стар. но молод душой2) бо... |
| 老来青 лолайцин (сорт лучшего поздн... |
| 老板 хозяин; босс |
| 老板娘 хозяйка; жена владельца (нап... |
| 老板板 упрямец; консерватор; упрямы... |
| 老林 диал. нетронутый (девственны... |
| 老样 1) старый образец2) вышедший... |
| 老样儿 1) старый образец2) вышедший... |
| 老样子 1) старый образец2) вышедший... |
| 老根人家儿 старомодная (порядочная, пат... |
| 老根儿 происхождение (семьи); родом... |
| 老梆壳 диал., бран. старикашка, ста... |
| 老梆子 диал., бран. старикашка, ста... |
| 老死 умереть своей смертью (от ст... |
| 老死不相往来 до самой смерти не ходить др... |
| 老残 дряхлый; старческая дряхлост... |
| 老母 мать |
| 老母猪 свиноматка |