| 莹白 блестящий; светлый, белый; п... | | 莹磨 шлифовать, полировать | | 莺 сущ.1) иволга; в метафорах: ... | | 莺儿 птенец иволги | | 莺凤 1) луань и феникс (обр. о не... | | 莺友 близкий друг (по тексту ?Шиц... | | 莺吟 пение иволги | | 莺哥绿 алойное дерево | | 莺啼燕语 иволга поёт, ласточка щебече... | | 莺喉 горло (голос) иволги (обр. о... | | 莺声燕语 пение иволги и щебетание лас... | | 莺时 иволгина пора, поздняя весна... | | 莺朋 см. 鶯友 | | 莺桃 вишня | | 莺梭 челнок-иволга, иволга как тк... | | 莺歌 пение иволги; подобный пению... | | 莺燕 1) иволги-ласточки, птицы ве... | | 莺科 зоол. славковые (Sylviidae) | | 莺簧 иволгины язычки, иволгино пе... | | 莺粉 жёлтая пудра (в старинной ки... | | 莺粟 мак | | 莺花 1) иволги и цветы (обр. в зн... | | 莺花海 иволги, цветы да море; рай з... | | 莺语 говор (речи, пение) иволги; ... | | 莺谷 тёмный овраг ― обиталище иво... |
| | 莺迁 уст. с перелётом иволги (фор... | | 莺顚燕狂 кувыркаются иволги и мечутся... | | 莺鹰燕燕 1) иволги-ласточки, иволга с... | | 莼羹鲈脍 похлебка из бразении и жарен... | | 莼菜 бот. бразения Шребера (Brase... | | 莼鲈 бразения и окунь (кушанья ро... | | 莽 1) книжн. густая трава; гу... | | 莽卤 грубый, неотёсанный | | 莽原 зелёные просторы полей, безб... | | 莽吉柿 бот. мангустан (Garcinia man... | | 莽夫 невежа; грубиян | | 莽撞 действовать [поступать] оп... | | 莽新 ист. царствование Ван Мана (... | | 莽汉 грубиян, невежа | | 莽沆 необъятная водная ширь, безб... | | 莽沧 голубоватый, синеющий; синев... | | 莽渺 бесконечно-далёкий, смутный,... | | 莽眇 1) бесплотный, незримый, нео... | | 莽苍 голубоватый, синеющий; синев... | | 莽草 бот. бадьян (илициум) анисов... | | 莽荡 бескрайний и заросший травой... | | 莽莽 1) густой; пышный (о расти... | | 菀 1) yù, yùn цветущий, роскошн... | | 菀枯 1) цветущий и иссохший2) пер... | | 菀结 сдерживать чувства |
|