| 一一 один за другим; по порядку | | 一一相应 мат. взаимнооднозначное соот... | | 一丁点 немного, чуть-чуть; крохотны... | | 一丁点儿 немного, чуть-чуть; крохотны... | | 一万 десять тысяч; великое множес... | | 一丈五尺 1) один чжан и пять чи2) пер... | | 一丈靑 1) женская головная шпилька2... | | 一三昧 (санскр. samadhi, см. 三昧) бу... | | 一上一下 1) то вверх, то вниз2) один ... | | 一下 1) вдруг; сразу, разом 2)... | | 一下儿 1) один удар, одним ударом, ... | | 一下子 см. 一下 1) | | 一下里 среднекит. с одной (с другой... | | 一不作二不休 раз начал — доводи до конца | | 一不做二不休 раз начал — доводи до конца | | 一不压众 посл. одному всех не задавит... | | 一不拗众 см. 一不壓衆 | | 一不拗衆 см. 一不壓衆 | | 一不楞 вдруг, внезапно, неожиданно | | 一不溜 диал. поспешно, быстро, тотч... | | 一专多能 неол. специалист в одной обл... | | 一世 1) один век (30 лет); одно п... | | 一世之雄 герой своего времени | | 一世无明 мир во мраке, мрачные времен... | | 一丘一壑 холм да лощина (обр. в знач.... |
| | 一丘之豹 еноты с одного холма (обр. в... | | 一丘之貉 обр. одного поля ягоды; од... | | 一丝 см.一絲兒 | | 一丝一毫 обр. самую малость; чуточк... | | 一丝一毫儿 чуточку, самую малость; пере... | | 一丝不挂 обр. абсолютно голый; в чё... | | 一丝不漏 ни ниточки не пропустить (об... | | 一丝不苟 обр. скрупулёзно; не упуск... | | 一丝不茍 добросовестно, скрупулёзно; ... | | 一丝不茍且 добросовестно, скрупулёзно; ... | | 一丝儿 1) шелковинка, волосок2) чут... | | 一丝半缕 полторы ниточки, чуть-чуть, ... | | 一丝卜挂 ни на одной ниточке не висит... | | 一丝没两气 (быть) при последнем издыхан... | | 一丢丢儿 немножко, чуть-чуть | | 一丢儿 немножко, чуть-чуть | | 一丢点儿 немножко, чуть-чуть | | 一两 1) один-два (о малом количес... | | 一个 1) одна штука, один2) тот же... | | 一个一个 один за другим, по одному | | 一个不如一个 один хуже другого | | 一个个 по одному, один за другим, к... | | 一个主义 монодоктрина, единственное у... | | 一个什么 какой-то (тип), некий | | 九扈 * девять разновидностей пере... |
|