| 请勿 动prière de ne pas~吸咽.prière ... |
| 请勿停车 ne pas stationner |
| 请勿入内 entrée interdite |
| 请勿动手 prière de ne pas toucher |
| 请勿吸咽 prière de ne pas fumer |
| 请勿吸烟 défense de fume |
| 请勿喧哗 silence,s'il vous plaît |
| 请勿抚摸展品 ne touchez pas aux objets ex... |
| 请勿碰撞 ne pas tamponner |
| 请勿践踏草地 respectez la pelouse |
| 请医生 faire venir un médeciappeler... |
| 请即赐复 vous m'obligerez infiniment ... |
| 请吃饭 inviter à sa table |
| 请各抒己见 que chacun expose toutes ses... |
| 请喝酒庆贺 arroser |
| 请坐 asseyez-vous,s'il vous plaît |
| 请多吃点 bon appétitbon appétit |
| 请安 动saluer;dire boujour;présent... |
| 请客 动inviter des hôtes;donner un... |
| 请客吃饭 donner à dîner |
| 请客庆贺晋升 arroser ses galons |
| 请对照原文 voulez-vous comparer avec le... |
| 请尽快答复 donnez-nous,s.v.p.,la répons... |
| 请帖 名carte d'invitation发~lancer ... |
| 请帮忙 demander une faveur |